Здравствуйте, дорогие мои друзья!
В первую очередь хочу всех поздравить с наступающим Новым 2019 годом и пожелать вам здоровья и чтобы всё, что вы не успели сделать в уходящем году, смогли осуществить в новом. 🙂
В преддверии праздника я выкладываю полностью переработанный свой перевод в субтитрах к документальному фильму Queen – Making Of ‘A Night At The Opera’ из цикла Classic Albums.
Этот фильм мой любимый (после The Magic Years 1987 года выпуска), т. к. в нём очень уважительно (на удивление!) относятся к Ф. Меркьюри, а его личной жизни уделяют около пяти минут, и без лишних подробностей.
Скажу сразу, что человеку без необходимого навыка чтения субтитров, будет затруднительно их понимать с первого раза, т. к. в фильме присутствуют длинные предложения, и субтитры меняются достаточно быстро, поэтому лучше время от времени ставить фильм на паузу (или открыть субтитры в блокноте и прочитать их).
В архиве кроме перевода вы найдёте английские субтитры и инструкцию как их подключить к фильму. Где найти фильм говорить не стану, и так все об этом знают. 😉
Буду очень рад, если кто-то озвучит мой перевод и наложит его на оригинальную звуковую дорожку, но с обязательным указанием моего имени в качестве автора перевода или адрес моего сайта.
Также напомню, что здесь вы можете прочитать перевод аудиокомментариев к альбому A Night At The Opera.
P. S.: Думаю, я ещё вернусь к этому материалу в Новом году, т. к. на DVD Queen – Making Of ‘A Night At The Opera’ осталось примерно 50 минут непереведённых бонусов, а пока оценивайте и комментируйте текущий результат и до следующий встречи. 🙂
Добавить комментарий
2 комментария на «“Перевод документального фильма “Queen – The Making Of ‘A Night At The Opera’” v2.0”»
мне не понятно как смотреть
В архиве с субтитрами есть инструкция как их подключить к фильму.